オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




哀歌 3:52 - Japanese: 聖書 口語訳

ゆえなくわたしに敵する者どもによって、 わたしは鳥のように追われました。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

ゆえなくわたしに敵する者どもによって、わたしは鳥のように追われました。

この章を参照

リビングバイブル

今までに一度もこちらから害を加えたことのない敵が、 まるで鳥をねらうように、私を追いかけました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

敵はゆえなくわたしを追う 鳥を追う狩人のように。

この章を参照

聖書 口語訳

ゆえなくわたしに敵する者どもによって、わたしは鳥のように追われました。

この章を参照



哀歌 3:52
15 相互参照  

恨みの言葉をもってわたしを囲み、 ゆえなくわたしを攻めるのです。


わたしは主に寄り頼む。 なにゆえ、あなたがたはわたしにむかって言うのか、 「鳥のように山にのがれよ。


もろもろの君はゆえなくわたしをしえたげます。 しかしわが心はみ言葉をおそれます。


われらは野鳥を捕えるわなをのがれる 鳥のようにのがれた。 わなは破れてわれらはのがれた。


偽ってわたしの敵となった者どもの わたしについて喜ぶことを許さないでください。 ゆえなく、わたしを憎む者どもの たがいに目くばせすることを許さないでください。


彼らはゆえなくわたしのために網を隠し、 ゆえなくわたしのために穴を掘ったからです。


ゆえなく、わたしを憎む者は わたしの頭の毛よりも多く、 偽ってわたしの敵となり、 わたしを滅ぼそうとする者は強いのです。 わたしは盗まなかった物をも 償わなければならないのですか。


エレミヤはまたゼデキヤ王に言った、「わたしが獄屋にいれられたのは、あなたに、またはあなたの家来に、あるいはこの民に、どのような罪を犯したからなのですか。


わが目はわが町のすべての娘の最期のゆえに、 わたしを痛ませます。


それは、『彼らは理由なしにわたしを憎んだ』と書いてある彼らの律法の言葉が成就するためである。